党的十六大报告全文(中英对照)

作者:admin | 分类:eth | 浏览:111 | 评论:

7. Deepen the reform of the cadre and personnel system. Efforts should be made to form a vigorous personnel mechanism under which we can gather large numbers of talented people, put them to the best use and get them prepared for both promotion and demotion, calling them to the service of the Party and state. In reforming and perfecting the cadre and personnel system and improving the system of public servants, we should focus on establishing a sound mechanism of selection, appointment, management and supervision, with a view to making it scientific, democratic and institutionalized. In the matter of cadre selection and appointment, Party members and ordinary people should have more right to know, to participate, to choose and to supervise. With regard to leading cadres of the Party and government, it is necessary to implement the system of fixed tenures, the system of resignation and the system of accountability for neglect of supervisory duty or the use of the wrong person. It is necessary to improve the system of giving cadres both positions and ranks and establish an incentive and guarantee mechanism for them. We should explore and improve the system of classified management of cadres and personnel in Party and government organs, institutions and enterprises. We should reform and improve the system of dual control over cadres. We should break with the notions and practices of overstressing seniority in the matter of selection and appointment, encourage the rational flow of trained people and create a sound environment which makes it possible for outstanding people to come to the fore in all fields.

(七)深化干部人事制度改革。努力形成广纳群贤、人尽其才、能上能下、充满活力的用人机制,把优秀人才集聚到党和国家的各项事业中来。以建立健全选拔任用和管理监督机制为重点,以科学化、民主化和制度化为目标,改革和完善干部人事制度,健全公务员制度。扩大党员和群众对干部选拔任用的知情权、参与权、选择权和监督权。实行党政领导干部职务任期制、辞职制和用人失察失误责任追究制。完善干部职务和职级相结合的制度,建立干部激励和保障机制。探索和完善党政机关、事业单位和企业的干部人事分类管理制度。改革和完善干部双重管理体制。打破选人用人中论资排辈的观念和做法,促进人才合理流动,积极营造各方面优秀人才脱颖而出的良好环境。

8. Tighten the restraint on and supervision over the use of power. We should establish a mechanism for the exercise of power featuring reasonable structure, scientific distribution, rigorous procedures and effective restraint so as to tighten supervision over power in terms of decision-making, execution and other links and ensure that the power entrusted to us by the people is truly exercised for their benefits. We should focus on tightening supervision over leading cadres and especially principal ones, stepping up supervision over the management and use of human, financial and material resources. We should tighten internal supervision of leading groups and improve the procedures for deciding on important matters and the appointment or dismissal of cadres in important positions. We should reform and improve the system of Party discipline inspection and introduce and improve the system of inspection tours. We should give play to the role of judicial, administrative supervision and auditing organs and other functional departments. We should implement the system under which leading cadres report in various ways on their work and their efforts to perform their duties honestly, and improve the systems of reporting on important matters, of making inquiries and of democratic appraisal. We should conscientiously implement the system of making government affairs known to the public. We should tighten organizational and democratic supervision and give play to the supervisory function of the media.

(八)加强对权力的制约和监督。建立结构合理、配置科学、程序严密、制约有效的权力运行机制,从决策和执行等环节加强对权力的监督,保证把人民赋予的权力真正用来为人民谋利益。重点加强对领导干部特别是主要领导干部的监督,加强对人财物管理和使用的监督。强化领导班子内部监督,完善重大事项和重要干部任免的决定程序。改革和完善党的纪律检查体制,建立和完善巡视制度。发挥司法机关和行政监察、审计等职能部门的作用。实行多种形式的领导干部述职述廉制度,健全重大事项报告制度、质询制度和民主评议制度。认真推行政务公开制度。加强组织监督和民主监督,发挥舆论监督的作用。

9. Maintain social stability. To accomplish the heavy tasks of reform and development, we must have a harmonious and stable social climate for a long time to come. Party committees and governments at all levels should enthusiastically help the people solve practical problems they may confront in their work and life. They must carry out in-depth investigations and study, strengthen ideological and political work in light of different cases, and employ economic, administrative and legal means to handle the contradictions among the people properly, those involving their immediate interests in particular, so as to maintain stability and unity. It is essential to improve procuratorial, judicial and public security work, cracking down on criminal activities according to law, guarding against and punishing crimes committed by evil cult gangs and eliminating social evils so as to ensure the safety of the lives and property of the people. We must combine punishment and prevention, with emphasis on the latter, take comprehensive measures to maintain law and order and improve social management so as to keep public order. We must strengthen state security, keeping vigilance against infiltrative, subversive and separatist activities by hostile forces at home and abroad.

上一篇:Northeast China's ethnic minority families shake off poverty     下一篇:3rd National Investment & Trade Fair for Ethnic Regions to B
网站分类